第16章
读一本书,过一段人生。
不再有怀疑和不安,斯宾塞说过,这是一种正常的现象,世界上有4%的人都和她一样,她并不奇怪,只是很特别。
不用再抵抗,让所有的感官都浮现上来,查莉重新阅读上面的字。
【e:这是我见过最吵的一张草稿纸! 】
【c:啦啦啦,有种来咬我】
查莉的视线停在了她的那句“bite me”上,旁边还有一个吐舌头的鬼脸,就像在挑衅一样。
不知道为什么,查莉突然想起了那群欺负斯宾塞的同学们。
他们到底为什么要这样做呢?从这样残忍的行为中又能获得什么样的快感呢?这是查莉永远无法理解的谜题。
他被一个人绑在那里,一整晚没有人会去找他。查莉后知后觉地意识到,如果不是斯宾塞能自救,如果他有哮喘,惊恐发作,或单纯的血液无法循环,都可能导致更严重的后果。
一想到斯宾塞那天晚上的样子,查莉就感到非常,非常的生气和难受,甚至比她自己遇到不友好的人还要难受很多很多倍。
这是一种非常微妙的体验,虽然听不到具体的声音,但在强烈情绪的驱使下,一些朋克的旋律就像电流一样在大脑里蹿来蹿去,让她又有了想要打开歌词本的感觉。
但这次又和往常的经历完全不一样,它是那么的强烈,光是存在本身就让查莉感到心跳加速,和以前只是写着玩的歌完全不一样。
查莉潦草地把灵感记录在本子上,但那只铅笔根本跟不上大脑的速度。
“didn;t even know who you are(本来都不知道你哪位)
when you decided to target at us(你就决定针对我们)
but we say fine,cool,go ahead(但我们说行吧,酷,放马过来)
it039;re afraid anyway.(又不是说我们怕你什么的)
then you just get so pissed off(结果你怒了)
act like we first start a war
(搞得像我们先惹了你)
okay,you leave us with no choice(好的吧,你让我们别无选择)
but to make a funny face——(只能送你一个鬼脸——)
and say——
(然后说——)
bite me bite me bite me if you can(有本事你就来咬我啊)
bite me if you dare,bi-bi-bite me if you dare
(有种你来咬我啊,有-有-有种你来咬我啊)
bite me bite me bite me if you can
(有本事你就来咬我啊)
bite me if you dare,bi-bi-bite me if you dare
(有种你来咬我啊,有-有-有种你来咬我啊)
oh your fist clenched tight
(你攥紧拳头)
knuckles turned so white
(关节都泛白了)
maybe it039;s your dad? (或许因为你的过往?或者是因为你的老爸?)
your game lamber than the trash (你的垃圾游戏逊毙了)
so fyi……
(所以只是通知你一声)
goodbye
(拜拜)
and……
(对了……)
bite me bite me bite me if you can
(有本事你就来咬我啊)
bite me if you dare,bi-bi-bite me if you dare
(有种你来咬我啊,有-有-有种你来咬我啊)
bite me bite me bite me if you can
(有本事你就来咬我啊)
bite me if you dare,bi-bi-bite me if you dare
(有种你来咬我啊,有-有-有种你来咬我啊)
查莉完全唱嗨了,在她的脑海里,电吉他与架子鼓已经炸开了烟花,她又换了一种更欠揍的唱法,就像在挑衅一样。
“oh you think you;re strong?
(噢,你觉得你很壮?)
you think you;re tough?
(你觉得你很强?)